Une brève HISTOIRE DE L'ÉCRITURE VIETNAMIENNE - Section 2

Visites: 2551

Donny Trong1
École d'art de l'Université George Mason

… Suite pour la section 1

L'ALPHABET

    Le latin officiel Alphabet vietnamien se compose de vingt-neuf lettres: dix-sept consonnes ainsi que douze voyelles. Sauf fjwet z, vingt-deux lettres proviennent de l'alphabet romain. Les sept lettres modifiées sont ăâđêôơet ư. Comme en anglais, l'ordre suit la convention alphabétique romaine. Les lettres avec signes diacritiques viennent après les lettres sans. Par exemple, a Il précède ă ainsi que  d Il précède đ. L'alphabétisation suivante est enseignée dans les écoles.

Alphabet vietnamien officiel basé sur le latin - Holylandvietnamstudies.com
L'alphabet vietnamien officiel basé sur le latin

LETTRES AVEC DIACRITIQUES

     Vietnamien a un grand nombre de lettres avec des signes diacritiques pour faire des distinctions tonales. La commande de marques de ton est varié, mais le plus courant est Nguyễn nh Hòaconvention: ton non marqué (Ngang), aigu (sac), grave (huyền), crochet au-dessus (interroger), tilde (tombe), Et sous-point (nong). Parce que les diacritiques jouent un rôle essentiel dans la différenciation des tons, chaque voyelle peut prendre une ou deux marques supplémentaires. Le suivant Lettres 134 (majuscules et minuscules) démontrent toutes les possibilités des signes diacritiques en vietnamien.

signes diacritiques vietnamiens - Holylandvietnamstudies.com
Marques diacritiques vietnamiennes

LETTRES MODIFIÉES

    Comme le montre l'alphabet, le Système d'écriture vietnamien Usages sept lettres modifiées. Quatre ont des signes diacritiques séparés: ăâêet ô. Trois ont des signes diacritiques connectés: đơet ư. Ce chapitre fournit plus de détails sur les lettres modifiées.

Marques diacritiques vietnamiennes - Holylandvietnamstudies.com
Marques diacritiques vietnamiennes

LETTRE A

    La â a un circonflexe placé au-dessus de la lettre a. Le a-circumflex peut prendre un supplément aigu ( une ), grave ( une ), crochet au-dessus ( une ), tilde ( une ), ou sous-point ( une ). En vietnamien, un circonflexe en forme de chevron est également utilisé sur eê ) et oô ).

LETTRE Đ

    La đ a une barre transversale à travers la lettre dL’ đ est une consonne initiale uniquement. Les majuscules Đ a une barre horizontale au milieu de la hauteur du capuchon de la lettre D. Les minuscules đ a une barre centrée entre l'ascendeur et la hauteur x de la lettre d.

LETTRE Ê

    La ê a un circonflexe placé au-dessus de la lettre e. L'e-circumflex peut prendre une forme aiguë supplémentaire ( ế ), la tombe ( ), crochet au-dessus ( Oh ), tilde ( Hey ) ou en dessous ( Ë ). En vietnamien, un circonflexe en forme de chevron est également utilisé sur aâ ) et oô ).

LETTRE Ô

    La ô a un circonflexe placé au-dessus de la lettre o. L'o-circonflexe peut prendre une forme aiguë supplémentaire ( coloré ), la tombe ( Oh ), crochet au-dessus ( conduire ), tilde ( Oh ) ou en dessous ( Oh ). En vietnamien, un circonflexe en forme de chevron est également utilisé sur aâ ) et eê ).

LETTRE Ơ

    La ơ a une corne attachée et alignée à droite de la lettre o. Le o-horn peut prendre un aigu supplémentaire ( Hey ), la tombe ( ö ), crochet au-dessus ( rester ), tilde ( ) ou en dessous ( roter ). En vietnamien, une corne est également utilisée sur uư ).

LETTRE Ư

    La ư a une corne attachée et alignée à droite de la lettre u. La corne en U peut prendre une forme aiguë supplémentaire ( stase ), la tombe ( Oui ), crochet au-dessus ( û ), tilde ( û ) ou en dessous ( Oh ). En vietnamien, une corne est également utilisée sur oơ ).

Marques diacritiques vietnamiennes - Holylandvietnamstudies.com
Marques diacritiques vietnamiennes

TON MARKS

     Le vietnamien est un langue tonale. Les accents sont utilisés pour désigner six tons distinctifs: "niveau"(Ngang), “aigu-en colère"(sc), “abaissement des tombes"(commandantdans), “lisse » hi»à poitrine haute"(tombe), et "poitrine lourde"(nng). Par écrit, un ton est représenté comme non marqué (a), quatre sont indiqués par des signes diacritiques a voyelle ( áàelleet ã ), et l'un est marqué d'un point sous une voyelle ( une ). Décomposons ces individus marques de ton.

NON MARQUÉ

    Un ton banalisé (Ngang) n'a pas d'accent. Son pitch varie de moyen à élevé-moyen.

AIGU

     An aigu (dtu es sc) est un accent barre oblique placé sur les voyelles: áéíóúet ý. Un aigu, qui part d'un bas étroit et se termine par un haut large, dénote une hauteur montante élevée. Il devrait légèrement remonter vers la droite du caractère de base ( á ) sans tomber. Lorsqu'il est combiné, il doit être positionné clairement à partir d'une autre marque ( uneuneếcoloréHeyou stase ).

LA TOMBE

  A grave (dtu es huyin) est un accent de barre oblique inverse placé sur les voyelles: àèìòùet . Une tombe, qui part d'un haut large et se termine par un bas étroit, dénote un terrain bas. Il devrait légèrement remonter vers la gauche du caractère de base ( à ) sans tomber. Lorsqu'il est combiné, il doit être positionné clairement à partir d'une autre marque ( uneuneOhöou Oui ).

CROCHET AU-DESSUS

    Un crochet au-dessus (dtu es bon) est un ton qui ressemble à un point d'interrogation sans point placé sur les voyelles: ellejeOhincubationet dépendance. Il dénote une hauteur de chute moyenne-basse. Lorsqu'il est combiné, il doit être positionné clairement à partir d'une autre marque ( uneuneOhconduireresterou û ).

tilde

    A tilde (du ngã) est un accent placé sur les voyelles: ãvolontéĩõũou bien. Il dénote une hauteur montante élevée. Lorsqu'il est combiné, il doit être positionné clairement à partir d'une autre marque ( uneuneHeyOhou û ).

SOUS-POINT

     An sous-point (dnon) est un point placé sous les voyelles: unejeOuaisûet . Il dénote un pas de chute bas et doit être positionné clairement en dessous de la ligne de base.

… Continuer à la section 3…

BAN TU THU
01 / 2020

REMARQUE:
1: À propos de l'auteur: Donny Trương est un designer passionné de typographie et du web. Il a obtenu sa maîtrise ès arts en design graphique de la School of Art de l'Université George Mason. Il est également l'auteur de Typographie Web professionnelle.
◊ Des mots gras et des images sépia ont été mis en place par Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

VOIR PLUS:
◊  Une brève HISTOIRE DE L'ÉCRITURE VIETNAMIENNE - Section 1
◊  Une brève HISTOIRE DE L'ÉCRITURE VIETNAMIENNE - Section 3
◊ etc.

(Visité fois 8,110, visites 2 aujourd'hui)