INTRODUCTION Par le professeur d'histoire PHAN HUY LE - Président de l'Association historique du Vietnam - Section 2

Visites: 474

par Le, Phan Huy 1
… à suivre …

    Le deuxième projet de recherche est celui de Professeur agrégé Docteur NGUYEN MANH HUNG intitulé Technique du peuple annamite, trésor de l'histoire et de la culture vietnamiennes vers la fin du XIXe siècle et le début du XXe siècle. L'auteur est l'une des premières personnes à avoir pris contact avec la collection de gravures sur bois conservées à Ho Chi Minh-Ville, et il a réservé le plus de temps et d'efforts pour l'étudier et le présenter. Dans 1984, cet auteur a officiellement enregistré son travail en tant que sujet de recherche scientifique et a organisé plusieurs ateliers pour présenter largement la collection d'estampes de H. OGER dans Hà Nôi ainsi que Ho Chi Minh-Ville, attirant une grande attention de l'avis du monde de la recherche à cette époque. Outre les articles publiés dans des revues et revues, cet auteur a également réussi avec succès son Thèse de doctorat droit Société vietnamienne vers la fin du 19ème et le début du 20ème siècle à travers la collection d'estampes sur bois "Technique du peuple annamite » par H. Oger, en 1996.
Dans ce travail, l'auteur a écrit de manière claire et claire, très facile à comprendre, tout en contenant un contenu scientifique concis, tiré d'un processus de recherche élaboré, accumulé après plusieurs années d'études sincères. Son livre a été organisé en 5 sections:
+ Découvrir et mener des travaux de recherche (1),
+ Présentation sommaire de la collection de gravures sur bois de H. OGER (2),
+ Recherche sur l'auteur H. OGER et les dessinateurs vietnamiens (3),
+ Etude du contenu à travers les gravures sur bois, avec leurs annotations en chinois, en Nom (Personnages démotiques) des artisans vietnamiens, et en français par H. OGER pour faire des évaluations générales (4),
+ Une conclusion proposant la mise en avant d'idées de discussions à poursuivre (5).
H. OGER présente lui-même sa collection de gravures sur bois comme ayant un nombre total de 4000 XNUMX, alors qu'un certain nombre de chercheurs ont écrit que la collection contient quelque 4000 ou 4200 XNUMX. Professeur agrégé Docteur NGUYEN MANH HUNG est la première personne qui a revérifié et donné le numéro statistique concret: 4577 XNUMX qui se composent de 2529 montrant des personnes et des paysages, avec 1048 d'entre eux montrant des croquis de femmes et 2048 montrant des ustensiles et des instruments utilisés pour la production. Professeur agrégé Docteur NGUYEN MANH HUNG déclare également clairement que le numéro statistique susmentionné n'inclut pas les répétitions et une petite quantité d'instruments minuscules qui ne peuvent pas être vus clairement pour reconnaître leurs formes.
En ce qui concerne H. OGER, l'auteur de la collection d'estampes sur bois, Professeur agrégé Docteur NGUYEN MANH HUNG a eu des confirmations et des évaluations exactes à son sujet. Reconsidérant la vie de H. OGER qui, à une époque était considéré comme une personne anonyme, puis plus tard, était considéré comme un savant, un sage, l'auteur (Docteur Hung) a remarqué une
grande différence entre cet homme français et les autres officiels français, et les scientifiques des organisations universitaires. Avec une passion qui atteint la folie, H. OGER avait adopté pour lui-même une voie de recherche originale. L'auteur met en évidence la méthode de recherche de H. OGER qui consiste à faire le tour de plusieurs dessinateurs vietnamiens pour examiner et noter, à travers des croquis, les instruments en combinaison avec la manipulation à produire. D'après l'auteur "cette méthode permet de re-matérialiser des séries d'activités de même nature, à travers deux formes d'esquisse différentes tout en se complétant. Et ce sont les instruments ou outils et gestes utilisés pour les utiliser. " Avec H. OGER, l'auteur a souligné la participation de dessinateurs vietnamiens. L'auteur a trouvé et s'est rendu dans deux villages, connus pour leurs gravures sur bois dans le delta du fleuve Rouge, à savoir Lieu Trang ainsi que Hong-Luc (Hai Duong) villages qui ont leur fondateur Tham Hoa (troisième titulaire de titre académique) LUONG NHU HOC. Une découverte agréable est que l'auteur a découvert dans la collection de gravures sur bois quatre croquis qui notent les noms et les villages indigènes de quatre dessinateurs: NGUYEN VAN DANG, NGUYEN VAN GIAI, PHAM TRONG HAI et PHAM VAN TIEU, alors qu'il a sont également allés dans leurs villages d'origine pour enquêter sur la descendance des dessinateurs Nguyen ainsi que Pham. L'auteur avait également visité le Hang Gaï maison communale de village et Vu Thach pagode, caressant l'espoir de découvrir les traces de 400 XNUMX qui ont été gravés mais qui n'ont pas été imprimés. J'apprécie et apprécie la manière concrète de faire des recherches et les efforts pour trouver des détails sur toutes les questions, qui Professeur agrégé Docteur NGUYEN MANH HUNG a réalisé dans ses travaux de recherche scientifique.
J'en profite pour présenter à nos lecteurs un manuscrit des gravures sur bois de H. OGER qui est conservé à la Bibliothèque de l'Université Keio in Tokyo, Japon. Lors d'une de mes visites dans cette université, on m'a permis, par Professeur KAWAMOTO KUNIE, pour descendre au dépôt de livres de la Bibliothèque pour regarder le manuscrit de la collection d'estampes de H. OGER. Ceci est un manuscrit composé de 700 pages sur lequel les croquis ont été collés sur chacune des pages, avec des annotations et des numéros de commande comme le jeu qui a été publié. Cet ensemble est un manuscrit qui a été entièrement réalisé, mais n'a pas été gravé et imprimé sur des gravures sur bois, et donc, ce n'est pas un ensemble imprimé comme celui qui a été publié. Professeur KAWAMOTO KUNIE m'a fait savoir que, dans les années 60 du siècle dernier, sur la base de publicités de vente de livres anciens, l'Université Keio lui avait demandé de négocier et d'acheter ce précieux manuscrit. J'espère que plus tard ce manuscrit sera imprimé par le Université Keio fournir aux chercheurs des documents précieux, non seulement les livres imprimés, mais aussi le manuscrit composé de croquis et d'annotations sur “dó” papier.
Aller plus loin dans le contenu de la collection de gravures sur bois, Professeur agrégé Docteur NGUYEN MANH HUNG est l'auteur du travail de recherche qui souligne un certain nombre d'erreurs qui existaient dans les travaux de recherche, les introductions et les ateliers précédents, certaines de ces erreurs ont même fait mal tourner les significations des croquis. L'auteur a eu tout à fait raison de penser que le contenu de cette collection ne consiste pas seulement en croquis, mais aussi en annotations Chinois ainsi que Nom of Vietnamien artisans et universitaires, ainsi que ceux de Français de H. OGER. L'auteur considère ces annotations comme «la deuxième mise en page", et "la section langues»De l'œuvre, conformément à la tradition de la peinture orientale. Cet auteur présente l'image des artisans »souhaitant se tenir à côté de leurs croquis pour expliquer aux générations futures afin qu'elles puissent comprendre à fond la profondeur d'une société qui deviendra floue sous la couche de poussière du temps plus tard». Le nombre statistique - tel qu'annoncé par l'auteur - est celui parmi le nombre total de 4577 XNUMX. Il y a environ 2500 avec Chinois ainsi que Nom annotations (55%) et 4000 avec Français annotations (88%). L'auteur évalue la collection de gravures sur bois de H. OGER comme «une peinture de toute la société vietnamienne vers le début du 20ème siècle, un temps de connexion important entre les temps modernes et contemporains". Il a analysé et démontré la nature réaliste et la nature réfléchissante de la collection d'estampes sur bois à travers plusieurs exemples vivants. Au moyen de croquis et d'annotations, cette collection de gravures sur bois a esquissé et préservé, non seulement l'artisanat traditionnel, mais aussi la vie sociale dans les villes ainsi qu'à la campagne de toutes les catégories de personnes, des rois, des mandarins, des chefs de village, "le héraut du village», Commerçants, agriculteurs, porteurs de bâtons d'épaule, pousse-pousse… aux enseignants du village, diseuses de bonne aventure, herboristes… La vie simple des gens, hommes, femmes, vieux et jeunes, ainsi que le cycle de vie de la naissance à la mort, toutes ces questions en elle. Toutes les personnes apparaissent avec des caractéristiques spéciales dans leurs modes de vie, leurs coutumes, leurs habitudes, leurs religions et leurs croyances. La période de transition se révèle également avec l'apparition de «l'interprète", La scène de"apprendre le français», Même la scène dans laquelle Ky Dong a été exécuté… L'auteur a choisi des exemples assez typiques et a analysé en profondeur le contexte historique de la société traditionnelle et la nature transitionnelle du début du XXe siècle, en combinaison avec des chansons folkloriques, des proverbes et de la littérature classique concernant le contenu. de chacun des croquis. Et ainsi, ses façons de décrire sont devenues plus attrayantes et ont accru la profondeur des connaissances.

… Continuer dans la section 3…

BAN TU THU
06/2020.

VOIR PLUS:
◊ INTRODUCTION Par le professeur d'histoire PHAN HUY LE - Président de la Association historique du Vietnam - Section 3.

NOTES:
1 : PHAN HUY LÊ (Thach Chau, district de Loc Ha, province de Ha Tinh, 23 février 1934-23 juin 2018) était un historien vietnamien et professeur d'histoire à la Université nationale de Hanoi. Il est l'auteur de nombreuses études sur la société villageoise, les modes de propriété foncière et la révolution paysanne en particulier, et sur l'histoire vietnamienne en général. Phan était directeur du Centre d'études vietnamiennes et interculturelles at Université nationale du Vietnam, Hà NôiPhan appartenait à l'école des historiens, y compris aussi TRAN QUOC VUONG distinguant 'Vietnamien-ness'sans rapport avec les influences chinoises. (La source: Encyclopédie Wikipédia)
2 : Professeur agrégé, Docteur en Phylosophie d'histoire HUNG NGUYEN MANH, ancien recteur de Université internationale de Hong Bang, est le fondateur de ces sites Web: «Thanh dia Viet Nam Studies» - thanhdiavietnamhoc.com, «Holyland Vietnam Studies» - Holylandvietnamstudies. com en 104 langues, «Việt Nam Học» - vietnamhoc.net, etc…
◊ Traduit par Asso. Prof. HUNG, NGUYEN MANH, PhD.
◊ Le titre de l'en-tête et l'image sépia en vedette ont été définis par Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

VOIR ÉGALEMENT:
◊  INTRODUCTION Par le professeur d'histoire PHAN HUY LE - Président du Association historique du Vietnam - Section 1.
◊ vi-VersiGoo (Version vietnamienne): Giáo sư PHAN HUY LÊ giới thiệu về KỸ THUẬT CỦA NGƯỜI AN NAM.
◊ TECHNIQUE DES GENS ANNAMAIS - Partie 3: Qui est HENRI OGER (1885 - 1936)?

(Visité fois 1,842, visites 1 aujourd'hui)