INTRODUCTION Par le professeur d'histoire PHAN HUY LE - Président de l'Association historique du Vietnam - Section 1

Visites: 416

par Le, Phan Huy 1

    HENRI OGER (1885-1936?) a réalisé son œuvre intitulée «Technique du peuple annamite”Autour des années 1908-1909, alors qu'il n'avait que 23-24 ans et en tant que soldat effectuant ses deux années de service militaire à Hà Nôi (1907-1909). La École supérieure et école pratique et les conférences d'orientalistes bien connus tels que LOUIS FINOT et SYLVAIN LÉVY, lui ont donné des connaissances de base sur l'histoire et la culture de l'Asie, ainsi qu'une passion pour la science. Doté d'un angle de vue et de sentiments, ayant un caractère comparatif vis-à-vis de la civilisation occidentale, H. OGER avait bientôt perçu que la vie et l'artisanat en Hà Nôi et sa périphérie contient des mystères qui devaient être découverts. L'esprit de recherche et le zèle de la jeunesse avaient rapidement amené le privé français dans des activités scientifiques avec beaucoup d'idées audacieuses et créatives. À cette période, le Revue Indochinoise (tạp chí Đông Dương) des années 1907-1908 a publié les travaux des Essais sur le tonkinois (Nghiên cứu về người Bắc Kỳ) du célèbre savant français GUSTAVE DUMOUTIER (1850-1904). C’est un travail d’étude sur la structure sociale des villages aux familles ainsi que des us et coutumes, de la vie culturelle, des croyances de la région du Nord. H. OGER ne voulait pas rechercher à travers cette tendance générale, au lieu de cela, il voulait se définir une autre voie d'approche, à partir d'enquêtes portant la nature sociale et ethnographique, et notant concrètement et en détail la vie matérielle des personnes en Hà Nôi et sa périphérie. Chaque jour, accompagné d'un dessinateur indigène, il parcourt toutes les rues de Hà Nôi et les villages de sa périphérie, s'efforçant de découvrir et de découvrir la vie diversifiée des commerçants, des artisans, des agriculteurs, et notant, non seulement avec un cahier, mais essentiellement avec des croquis. Ce ne sont pas des dessins remplis de nature artistique, ce sont des croquis concrets montrant des activités économiques, culturelles et sociales, ainsi que les divers travaux manuels, la vie quotidienne ordinaire des gens à travers leur alimentation, leur boisson, leurs amusements, leurs festivals, leurs religions … En ce qui concerne l'artisanat, l'auteur a approfondi différents types de matériaux, d'instruments, ainsi que les manipulations et les étapes de travail dans le processus de fabrication. Dans l'introduction générale de l'ouvrage intitulé Technique du peuple Annamite, l'auteur le divise en quatre catégories:
(1) Métier issu des matières premières naturelles,
(2) Artisanat de transformation des matériaux naturels,
(3) Fabriquer avec des matériaux transformés,
(4) Vie privée et communale du Annamites.

  Ce sont presque les ébauches fondamentales classant les différents objets artisanaux ainsi que la vie communautaire des habitants que l'auteur examinait et enquêtait. Le livre a été publié vers 1910, mais la mise en page et la présentation n'étaient pas exactement comme elles devraient l'être, car cela dépend toujours de la disposition des croquis sur les gravures sur bois, tandis que l'auteur lui-même a perçu que:La matérialisation des documents rassemblés, à travers des croquis a un grand avantage, alors qu'elle ne peut tout simplement pas éviter tous les inconvénients". (Préambule de H. Oger).

   H. OGER a commencé son travail de recherche dans des conditions très difficiles et n’a reçu presque aucune aide de la part des organes administratifs ou scientifiques français. Certains hommes de coeur lui ont remis 200 đồng comme capital pour la réalisation des recherches. Il a loué 30 xylographes, installé une usine de xylographie sur planche pour imprimer les tableaux à la maison commune de Hang Gaï village puis s’est déplacé à la pagode Vu Thach pagode ((actuellement quartier Bà Triêu, district Hoàn Kiêm, à Hà Nôi).). Pendant plus de deux mois, plus de 4000 XNUMX exemplaires d’esquisses ont été gravés en gravures xylographiques et depuis lors, d’après l’imprimerie traditionnelle de l’imagerie populaire, ont été imprimés en gravures sur du papier “dó” papier of de làng Buoi (district Tây Hô, à Hà Nôi). C’est une oeuvre présidée par H.Oger et dirigée avec la participation d’un certain nombre de dessinateurs et de xylographes Vietnamiens.

   Ce projet a été réalisé au cours des deux années 1908-1909 et sa publication a été réalisée en 1910 en Hà Nôi par deux maisons d'édition: Geuthner ainsi que Jouve & Cie in Paris, mais l'œuvre publiée ne porte aucune date de publication. C'est la raison pour laquelle il n'y avait pas de dépôt de droits d'auteur à Paris, alors que les bibliothèques de France ne conservez pas cet ouvrage publié. Dans Vietnam, seulement deux exemplaires de H. OGERest également conservée en deux exemplaires à la Bibliothèque nationale de Hà Nôi et à la Bibliothèque des Sciences générales dans l' Ho Chi Minh-ville. Après son apparition, l’ouvrage est quasiment oublié pendant un certain temps comme le sort pénible de son auteur. Après son service militaire, H. OGER renvoyé à France en 1909 et a assisté à la Collège colonial. En 1910, il est nommé fonctionnaire administratif d'Indochine, puis en 1914, il est retourné à France en raison de sa mauvaise santé. La guerre mondiale éclate, il rejoint l'armée. Après sa démobilisation, en 1916, il est de nouveau envoyé en Indochine pour servir comme administrateur adjoint de la ville de Quang Yên. Cependant, ses pensées culturelles et ses conceptions sociales ne correspondaient pas à celles d'un fonctionnaire colonial, et ce fait le fit soupçonner, enquêter et, en 1919, il fut obligé de retourner France, et a commencé sa retraite en 1920. Ensuite, il semble qu'il ait été porté disparu en 1936? Une grande partie de ses idées culturelles et sociales, ainsi que de nombreux projets de recherche, ont tous été interrompus. L'ouvrage a été publié avec le sous-titre: «Essais sur la vie matérielle, les arts et les industries du peuple de l'Annam"(Essais sur la vie matérielle, les arts et industries du peuple d'Annam), alors qu'en réalité, elle a la valeur d'une encyclopédie sur la vie totale des habitants de Hà Nôi et sa périphérie vers le début du XXe siècle. Il s'agit d'une collection d'estampes sur bois, dans un style de peinture populaire, mais la seule différence est qu'elle ne suit pas exactement le motif et n'est imprimée qu'en noir et blanc, accompagnée d'annotations en Nôm (Personnages démotiques) Dans Chinois et en Français. Grâce aux gravures sur bois, le spectateur peut comprendre de manière assez complète toute la vie des habitants de Hà Nôi, des marchands, commerçants, artisans, agriculteurs, et des installations de production, magasins, marchés, rues, moyens de transport, aux maisons, façons de s'habiller et de manger de toutes les classes sociales, activités culturelles, vie spirituelle, religions, etc. les éléments apparaissent de manière vivante à travers les gravures sur bois riches, diversifiées et expressives, accompagnées d'annotations courtes et bien rangées. On peut également considérer cette collection de gravures sur bois comme un livre d'histoire en images notant la vie culturelle traditionnelle des habitants de Hà Nôi et sa périphérie vers le début du XXe siècle. En ce qui concerne le Nôm (Personnages démotiques) en particulier, outre les différentes formes diffusées, on retrouve dans cet ouvrage de nombreux personnages Nôm qui ont été composés à la manière de l'auteur par rapport à Chinois.

   C’est seulement jusqu’en 1970 que la valeur de la collection des gravures de H. OGER est reconnue et elle est réévaluée avec l’écrit Le pionnier de la technologie vietnamienne: HENRI OGER (1885-1936?) - (Le pionnier de la technologie vietnamienne: HENRI OGER (1885-1936?) de l'orientaliste français PIERRE HUARD publié dans le Bulletin de l'Ecole Française d'Extrême-Orient, 1970 (Bulletin de l'Ecole française d'Extrême-Orient, 1970).

   Au Vietnam, la collection des gravures conservée à la Bibliothèque nationale de Hà Nôi n'est pas complète et à partir des années XNUMX elle est présentée par le peintre NGUYEN DO CUNG pour la première fois dans certains colloques sur les Beaux-Arts. Après cette information, certains organismes scientifiques et chercheurs commencent à y accéder et à la présenter dans un certain nombre de revues et colloques. La collection de gravures conservée à Saigon avant XNUMX est présentée par plusieurs érudits à partir de XNUMX. Après XNUMX cette collection de gravures est conservée à la Bibliothèque des Sciences générales de HochiMinh-ville de plus en plus le milieu scientifique s’y intéresse et en fait des études, la présente dans les revues scientifiques.

    Auparavant, l’original est d’un accès difficile et est conservé à Hà Nôi ainsi que Ho Chi Minh-Villeet les érudits doivent utiliser les microfilms or microphotographies fournis par ces deux organismes. La plus grande valeur de cet ouvrage, considéré comme réédité avec préface et transcription phonétique, traduction des annotations, est de fournir totalement les gravures de H. OGER pour que les érudits dans le pays et à l’étranger, tous ceux qui s’intéressent à cette oeuvre puissent y accéder facilement dans la recherche et dans la délectation.

… Continuer à la section 2…

BAN TU THU
06 / 2020

VOIR PLUS:
◊  INTRODUCTION Par le professeur d'histoire PHAN HUY LE - Président du Association historique du Vietnam - Section 2.

NOTES:
1 : PHAN HUY LÊ (Thach Chau, district de Loc Ha, province de Ha Tinh, 23 février 1934-23 juin 2018) était un historien vietnamien et professeur d'histoire à la Université nationale de Hanoi. Il est l'auteur de nombreuses études sur la société villageoise, les modes de propriété foncière et la révolution paysanne en particulier, et sur l'histoire vietnamienne en général. Phan était directeur du Centre d'études vietnamiennes et interculturelles at Université nationale du Vietnam, Hà NôiPhan appartenait à l'école des historiens, y compris aussi TRAN QUOC VUONG distinguant 'Vietnamien-ness'sans rapport avec les influences chinoises. (La source: Encyclopédie Wikipédia)
2 : Professeur agrégé, Docteur en Phylosophie d'histoire HUNG NGUYEN MANH, ancien recteur de Université internationale de Hong Bang, est le fondateur de ces sites Web: «Thanh dia Viet Nam Studies» - thanhdiavietnamhoc.com, «Holyland Vietnam Studies» - Holylandvietnamstudies. com en 104 langues, «Việt Nam Học» - vietnamhoc.net, etc…
◊ Traduit par Asso. Prof. Hung, Nguyen Manh, PhD.
◊ Le titre de l'en-tête et l'image sépia en vedette ont été définis par Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

VOIR ÉGALEMENT:
◊ INTRODUCTION Par le professeur d'histoire PHAN HUY LE - Président de la Association historique du Vietnam - Section 3.
◊ vi-VersiGoo (Version vietnamienne): Giáo sư PHAN HUY LÊ giới thiệu về KỸ THUẬT CỦA NGƯỜI AN NAM.
◊ TECHNIQUE DES GENS ANNAMAIS - Partie 3: Qui est HENRI OGER (1885 - 1936)?

(Visité fois 1,725, visites 1 aujourd'hui)