Le manteau en duvet d'oie - La légende de l'arbalète surnaturelle

Visites: 593

LAN BACH LE THA 1

    Il y a plus de 2,000 ans, lorsque Vietnam était encore appelé Au Lac, les pirates du Nord envahissaient notre garçon, détruisaient les rizières, incendiaient les huttes du peuple, emportaient le butin, tuaient les hommes et le bétail et emportaient de belles femmes.

    Le roi de Au Lac du temps, AN-DUONG-VUONG2, voulait protéger son royaume contre les pirates et commanda la construction d'un puissant mur à l'extrémité nord de sa capitale. Mais dès que le mur a été terminé, une violente tempête est tombée dans la nuit, et la pluie s'est déversée en torrents. Un vent fort a soufflé, hurlé et rugi jusqu'à ce qu'il emporte le mur qui est tombé dans un crash assourdissant.

    AN-DUONG-VUONG a construit le mur encore et encore, mais dès qu'il a été réalisé, il a été détruit de la même manière.

    Enfin, un conseil des ministres fut convoqué, et un ministre, plus intelligent que les autres, se leva et s'inclina.

«Le Fils du Ciel sera-t-il content d'entendre mon humble avis?" il a dit. «Puisque le mur a été détruit tant de fois de la même manière, il faut que les dieux soient contre nous. Essayons alors de les apaiser en installant un autel, en faisant des sacrifices de vaches et de buffles pour leur demander de nous donner conseil et aide.»

    Il y eut un murmure général d'approbation, et un autel fut immédiatement érigé, et des sacrifices furent consentis en conséquence. Le roi lui-même a jeûné pendant trois jours et trois nuits et s'est détenu pendant des heures devant l'autel, la demandant.

   Enfin, un génie est apparu au roi dans un rêve sous la forme d'un Tortue dorée.

« Fils du ciel, souverain du royaume», Dit-il d'une voix humaine,«tes prières sont entendues par les dieux qui sont bons pour m'envoyer ici pour t'aider. " Puis le Tortue lui a appris la manière de construire le mur.

   Quand il a demandé le lendemain matin, le roi s'est souvenu de tout cela, et suivant strictement les conseils de la tortue, il a finalement réussi à construire un mur solide, ayant la forme d'un coquillage et l'a appelé Co-Loa3.

   Puis le Tortue dorée lui est apparu à nouveau dans un barrage et a dit: «Ce pays est `` plein de rivières profondes et de montagnes nocturnes, où les esprits aiment demeurer. Ces esprits a: parfois espiègles et aiment jouer des tours à l'humain pour montrer leur pouvoir. Pour les empêcher de faire ce boiteux, offrez-vous une de mes griffes qui, lorsque vous l'utiliserez comme un boulet d'arbalète, repoussera les mauvais esprits et, de plus, tuera toute une armée dans une bataille. »

   Oh! combien le roi était heureux et reconnaissant quand il aoke et a trouvé le Tortueest une griffe dans sa main! Il a commandé une précieuse arbalète avec la sainte griffe comme i gobelet, et un bel étui en cristal à faire pour affronter cette arbalète.

   Et maintenant, son cœur était au repos, car il pouvait jouir de la paix et de l'ordre sans aucune crainte.

    À ce moment-là, Chine était sous la domination des plus puissants Empereur TAN-THUY-HOANG, le constructeur du célèbre «Grande Muraille». Cet empereur a envoyé une rivière d'hommes et de chevaux, Sud de la Chine pour conquérir le Au-Lac royaume. Cette puissante armée a été complètement détruite en un rien de temps par la sainte arbalète, avant d'arriver à Co-Loa.

   Quelques années plus tard, l'empereur envoie une autre armée de 500,000 XNUMX hommes sous la direction du célèbre Général TRIEU-DA. En descendant les vallées, ils sont venus, en trois ailes, à cheval, à pied, en bateau, avec des drapeaux flottant dans l'air, des forêts d'armes se heurtant ensemble et des officiers à l'air farouche montant en avant sur leurs chevaux écumants.

   Le roi AN-DUONG-VUONG regarda calmement depuis sa fenêtre les trois ailes se rencontrer et se déverser comme un puissant essaim de fourmis, près de Co-Loa. Puis il a pris l'arbalète miraculeuse, visant son tir sur la multitude de soldats. Accent! et des milliers d'entre eux gisaient morts par terre instantanément. Le Kit a de nouveau tordu son arc deux fois et beaucoup, beaucoup plus de feutre. Le reste de l'armée s'est enfui dans une course folle, et a tellement terrorisé les chevaux que des milliers d'autres ont été réduits en morceaux.

   TRIEU-DA avait trop honte et trop peur de revenir pour rendre compte à l'empereur de cette défaite. Il est resté et a prétendu faire la paix avec le Roi d'Au-Lac. Pour montrer sa soi-disant bonne volonté et sa confiance, il a même envoyé son fils TRONG-THUY chez AN-DUONG-VUONG Court Intérieur en otage. Le roi a admis tout cela de bonne foi et a été généreux d'enogh pour étendre son amitié au jeune homme, et lui a donné sa fille Princesse MY-CHAU en mariage. Pendant un certain temps, le couple nouvellement marié a vécu dans un bonheur parfait. La jeune Pricess était elle-même charmante et TRONG-THUY l'adorait simplement. Pourtant, au fond de son cœur, il n'a jamais oublié la défaite de son corps gras et s'est secrètement juré d'aider son corps gras à vaincre Au Lac un jour.

   Il a cajolé et cajolé sa femme innocente et l'a suppliée de lui laisser voir l'arbalète miraculeuse, jusqu'à ce qu'elle cède à sa fin et la lui montre. Il a ensuite volé la griffe de façon effrayante et l'a secrètement remplacée par une fausse.

   Un jour, il a obtenu la permission d'AN-DUONG-VUONG pour aller chez lui rendre visite à ses parents.

   La princesse MY-CHAU se jeta par terre devant lui, sanglota et se cramponna à ses pieds.

« S'il vous plaît, ne partez pas, mon Seigneur», Le supplia-t-elle. « Cette personne malheureuse est-elle seule pendant des mois, peut-être des années? Il y a tant de montagnes hautes et de vallées profondes qui séparent nos deux pays et qui sait ce qui arriverait à mon Seigneur dans un voyage aussi long et dangereux? Comment celle-ci peut-elle retenir ses larmes à la perspective d'une si longue séparation? Hélas, le Cowherd et la Spinning Maid in Heaven pourraient se rencontrer à travers la Voie lactée une fois par an, mais nous reverrons-nous jamais? ». Et la princesse pleura plus amèrement que jamais.

« Ces pleurs conviennent-ils à la fille la plus adoratrice du dragon? »TRONG-THUY essaya de l'apaiser. « Bien sûr, votre indigne serviteur reviendra vers vous et nous vivrons ensemble aussi heureux qu'avant ».

   Mais la princesse n'arrêtait pas de pleurer car elle avait un pressentiment de grand malheur. Elle a dit entre ses sanglots,

« Est-ce que mon seigneur se rappellerait s'il lui a plu de me donner un manteau d'hiver bourré de duvet d'oie? Si jamais une guerre se produit entre nos pays lorsque mon Seigneur est absent, je disperserai le duvet d'oie au carrefour pour vous montrer le chemin pour me trouver. »

La séparation était déchirante, et après de nombreuses larmes amères et des vœux d'amour et de dévotion répétés, il est reparti avec une douleur insupportable dans son cœur, car il aimait la princesse et a dû la trahir ignominieusement pour le bien de son père et de son pays.

   Lorsque TRIEU-DA a obtenu la griffe sacrée, il était fou de joie et a immédiatement mené une armée puissante à travers le pays pour Au Lac. La lumière du soleil brillait sur les lances et les éperons des soldats chinois. Leurs drapeaux multicolores flottaient dans le vent de la montagne. L'armée s'est frayée un chemin hors du pays de Tan comme un gigantesque serpent. Les coups de tambour de guerre venaient de loin comme un tonnerre lointain. Alors qu'AN-DUONG-VUONG et sa fille jouaient aux échecs ensemble, le gardien de la tour est venu et s'est jeté à leurs pieds avec terreur.

«Fils du ciel et fille du dragon, l'ennemi arrive".

«Laissez-les venir! »Dit le roi qui rugit de rire à la pensée de ces hommes audacieux et insensés qui allèrent rencontrer une certaine mort. « N'ayez pas peur, ma fille bien-aimée, la sainte arbalète fera de nouveau des miracles".

   Mais bien que de nombreux coups de feu aient été tirés, l'ennemi est toujours venu comme une inondation dévastatrice. Alors que le tonnerre de la troupe ennemie se rapprochait de plus en plus, le roi prit peur, monta sur un cheval avec sa fille à l'arrière et s'envola vers le sud.

   Après avoir traversé de nombreux champs, marais et bois, ils montaient, et chaque fois que le roi ralentissait les pas de son cheval, il entendait le galop de l'ennemi derrière lui et s'avançait aussi vite qu'il le pouvait. C'était bien sûr le bruit des sabots du cheval de TRONG-THUY qui tentait de suivre le sentier du duvet d'oie de la princesse.

   Le cheval continua, les transportant de plus en plus loin, jusqu'à ce qu'ils arrivent enfin à une grande mer. Pas un bateau ne devait être vu. Comment devaient-ils continuer? Le roi leva le visage vers le ciel et cria de désespoir:

« Oh, dieux, m'avez-vous abandonné? Et toi, Golden Turtle, où es-tu? Veuillez venir à mon aide".

    Puis, de la mer d'un bleu profond, est venu le Tortue dorée qui a dit:

« Méfiez-vous de l'ennemi perfide qui est derrière vous. »

   Le roi regarda en arrière et vit la princesse qui tremblait comme une feuille dans une tempête, avec de grosses larmes coulant sur ses joues pâles.

   Le roi sortit son épée tandis que la princesse le regardait avec imploration, la poignarda au cœur, lui coupa la tête qui roula et resta parmi les innombrables pierres lavées par les vagues. Puis en suivant le Tortue dorée, il entra dans les profondeurs.

   Lorsque TRONG-THUY est venu et a trouvé le cadavre de la princesse, il a versé de nombreuses larmes amères et a pris son corps pour l'enterrer dans la capitale. Alors il ne pouvait plus supporter sa grande misère, et se jeta dans un puits, afin que son âme puisse aller dans un autre monde avec celle qu'il avait tant aimée.

   Le sang provenant du corps de la princesse a été emporté par la mer ondulante et bu par les nombreux coquillages qui, à partir de ce moment, ont produit de nombreuses belles perles. La légende veut que ces perles deviendraient beaucoup plus brillantes si elles étaient plongées dans l'eau du puits où TRONG-THUY s'était noyé.

   De nos jours, nous pouvons voir un petit temple4 érigé près de l'endroit où Princesse MY-CHAU est décédé. Et après plus de 2,000 ans, les gens adorent encore la mémoire du roi AN-DUONG-VUONG à Co-Loa, au nord de Vietnam.

VOIR ÉGALEMENT:
◊ Version vietnamienne (Vi-VersiGoo):  Chiếc áo lông ngỗng - Truyện tích về cái nỏ siêu nhiên.
◊ Version vietnamienne (Vi-VersiGoo):  DO QUYEN - Cau chuyen ve tinh ban.
◊  La réunion prédestinée BICH-CAU - Section 1.
◊  La réunion prédestinée BICH-CAU - Section 2.

NOTES:
1 : Avant-propos de RW PARKES présente LE THAI BACH LAN et ses nouvelles: «Mme. Bach Lan a rassemblé une sélection intéressante de Légendes vietnamiennes pour lequel je suis heureux d'écrire un bref avant-propos. Ces contes, bien et simplement traduits par l'auteur, ont un charme considérable, dérivé en grande partie du sens qu'ils véhiculent des situations humaines familières vêtues de vêtements exotiques. Ici, dans des environnements tropicaux, nous avons des amants fidèles, des épouses jalouses, des belles-mères méchantes, dont on fabrique tant d'histoires folkloriques occidentales. Une histoire est en effet Cendrillon à nouveau. J'espère que ce petit livre trouvera de nombreux lecteurs et suscitera un intérêt amical pour un pays dont les problèmes actuels sont malheureusement mieux connus que sa culture passée. Saigon, 26 février 1958. »

2 :… Mise à jour…

NOTES
◊ Contenu et images - Source: Légendes vietnamiennes - Mme LT. BACH LAN. Éditeurs Kim Lai An Quan, Saïgon 1958.
◊ Les images sépiaisées en vedette ont été définies par Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com.

BAN TU THU
06 / 2020

(Visité fois 3,031, visites 1 aujourd'hui)